Jutarnji list objavio službeni prevod pjesme “Mama ŠČ” koji je poslan BBC-ju

Oni zasad nisu imali primjedbi na stihove skladbe Leta 3, no vidjećemo hoće li tako i ostati. Naime, organizatori ovogodišnjeg Eurosonga i šefovi evrovizijskih delegacija sredinom marta održaće sastanke na kojima će utanačiti nastupe i iznijeti eventualne primjedbe, javlja Jutarnji list.

Kako sada stvari stoje, Let 3 u Liverpoolu će ‘Mamu Šč‘ izvesti na hrvatskom jeziku, ali kako bi eurovizijska publika i žiri što bolje shvatili poruku pjesme ona će biti prevedena na nekoliko jezika. Ovako će zvučati na engleskom jeziku:

LET 3 – MOMMY ŠČ!

- TEKST NASTAVLJA ISPOD OGLASA -

Mommy bought the tractor ŠČ!

Mommy bought the tractor ŠČ!

Mommy bought the tractor

- TEKST NASTAVLJA ISPOD OGLASA -

‘Trajna nina’ armageddon-granny ŠČ!

TRACTOR

Mommy kissed the moron ŠČ!

Mommy kissed the moron ŠČ!

Mommy kissed the moron

‘Trajna Nina’ armageddon-granny

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V,

W, X, Y, Z…….

Mommy, mommy, mommy, mommy

I‘m going to play

Mom, I‘m going to war

That little psychopath

War war

Evil little psychopath

War war

Aligator psychopath

War war

Mommy, I‘m going to war

TRACTOR

Mommy kissed the moron ŠČ!

Mommy kissed the moron ŠČ!

Mommy kissed the moron

‘Trajna Nina’ armageddon-granny

That little psychopath

War war war

Evil little psychopath

War war war

Aligator psychopath

Mommy, I‘m going to war

Mommy, mommy, mommy

NAJNOVIJE

Ostalo iz kategorije

Najčitanije