Fudbalska reprezentacija Bosne i Hercegovine danas je u Hrasnici obavila posljednji trening uoči odlaska u Pariz, gdje će u utorak protiv Francuske odigrati posljednji meč u kvalifikacijama za EP 2012.
Završivši treći na utrci Svjetskog prvenstva Formule 1 za Veliku nagradu Japana, 24-godišnji Nijemac Sebastian Vettel osigurao je drugi uzastopni naslov svjetskog prvaka Formule 1.
Ne samo da su društveni problemi, kao što su glad, nejednakost i eksploatacija iskorenjeni, nema novca (sem u primitivnim kulturama), u politici svemira vladaju federalizam i nesvrstanost, nego su i i ljudi postali bolji, uživaju u razvijanju svoga znanja, kulture, talenata.
Zajedno sa umetnošću koja je istrošila svoje kanone, menja se i status kritike. Još je u avangardi, apsolutni autoritet, kritičar, izgubio svoj povlašćeni položaj. Kritiku sada zamenjuje recenzija. U teoretskoj terminologiji recenzija predstavlja ocenu naučnog ili umetničkog dela pre njegovog štampanja, tj. preporuku za njegovo objavljivanje.
Jugoslavija, rat i emigracija prostori su po kojima se savremena regionalna književnost kreće. Ona bolja, življa i komunikativnija. Postjugoslovenska književnost, posmatrana kao korpus rukopisa koji u paralelnoj montaži sadrže bar dva od ova tri elementa, može se tretirati skoro kao žanrovska a ne istorijska odrednica.
Sudeći prema objavljenim fotografijama i pripadajućem videoisječku, novi Windowsi dobivaju potpuni redizajn. Ono na što smo navikli na Microsoftovoj mobilnoj platformi Windows Phone 7 odsad ćemo moći koristiti u Windowsima 8.
Jasno vam je da nisam mogao napraviti intervju sa dvadeset ljudi. Onda to ne bi više bio intervju, zar ne? A i to uvelike prevazilazi moje radne kapacitete. Ipak, red bi bio u kratkim crtama raći ko su, ili šta su ,,Dvadesetorica“. Riječ je o sarajevskom pop-boj bendu, kako sami sebe nazivaju, što je u startu genijalno. Riječ je o muzičarima, komičarima, ironičarima, zabavljačima, kritičarima političke, i ne samo političke scene. A politika ih ne interesuje. Kažu da ljude liječe ART TERAPIJOM, nasuprot RAT TERAPIJE, koja je opšte mjesto u našem vilajetu.
Mislim da se preko kulture može postići zaista puno, bar kada je riječ o Kosovu i Srbiji. Ovakav književni transfer imat će dugotrajan utjecaj. Uvjeren sam u to. U Srbiji se oduvijek brižljivo njegovao jedan kultur-rasistički diskurs kada su u pitanju Albanci s Kosova. Pojava njihove suvremene literature u prijevodu na srpski može samo djelovati destabilizirajuće na to stanje. Međutim, tek će promjena političkog ambijenta jednog dana moći uspostaviti normalan život susjeda.