Izraelska novinarka Greer Fay Cashman, čiji je izvještajni tekst u Jerusalem Postu o razgovoru hrvatske predsjednice Kolinde Grabar-Kitarović s izraelskim predsjednikom Reuvenom Rivlinom izazvao burne reakcije u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini, u srijedu je u telefonskom razgovoru s hrvatskim novinarima umanjivala značaj svoga teksta.
Rekla je da je Grabar-Kitarović rekla da je BiH ‘vrlo nestabilna i da su je u određenom pogledu preuzeli ljudi povezani s Iranom i terorističkim organizacijama te da je BiH pod kontrolom militantnog islama’, te ustvrdila da to ‘nije velika priča’.
– Kad sam napisala da je BiH pod kontrolom militantnog islama, nisam mislila na BiH kao državu u cjelini, već na pojedine elemente (društva)…, to nije velika priča – izjavila je novinarka Cashman. Ostala je pri svojoj tvrdnji da je hrvatska predsjednica govorila o BiH u tom kontekstu jer joj je tako preneseno, ne ulazeći u detalje. Nije, međutim, htjela svoju tvrdnju izreći pred kamerama hrvatskih televizijskih kuća te nije bila voljna više o tome razgovarati.
U konfuznoj interpretaciji toga što je proizvelo novi skandal u odnosima Hrvatske i BiH Cahsman je ranije za portal sarajevskog Dnevnog avaza također rekla kako ostaje pri navodima o sadržaju razgovora što su ih iza zatvorenih vrata vodili predsjednici Grabar-Kitarović i Rivlin.
Ipak, Jerusalem Post je korigovao najsporniji dio teksta koji je napisala. Naime, članak je originalno objavljen 29. jula, ali ako danas otvorite tekst stoji 31. jula i nedostaje sporna rečenica.
U originalnom tekstu je u predzadnjem odlomku pisalo: ‘While nearly all claim to be Syrian refugees, most are actually African or Pakistani migrants who try to break through the border from Bosnia-Herzegovina, which Grabar-Kitarović said was very unstable, and had in some respects been taken over by people who have connections with Iran and terrorist organizations. The country is now controlled by militant Islam, which is dominant in setting the agenda, she said, adding that some are very violent and break into people’s homes. The problem is that the refugees are being left behind.’
Rečenice ‘The country is now controlled by militant Islam, which is dominant in setting the agenda, she said, adding that some are very violent and break into people’s homes’ (‘Zemlju sad kontrolira militantni islam koji je dominantan u postavljanju agende, rekla je, dodajući da su neki od njih vrlo nasilni i provaljuju u domove građana’ – slobodni prijevod) u tekstu više nema.