Da li su Knjiga o džungli, Dambo, Petar Pan rasistički crtići

„Dizni“ je odlučio da stavi upozorenja o rasističkom sadržaju nekoliko kultnih crtanih filmova, poput Petra Pana, Damba, Maze i Lunje...

BUKA portal / 17. Oktobar 2020

 

Prošle godine, na striming platformi Dizni+ dodata su upozorenja o sadržaju u manji prozor sa strane ekrana. Sada je kompanija odlučila da se pre početka filma pojavi upozorenje preko čitavog ekrana i koje stoji oko 10 sekundi.

„Ovaj program sadrži negativne prikaze ili loš tretman ljudi ili kultura. Ti stereotipi su bili pogrešni tada i pogrešni su sada. Umesto da odstranimo ovaj sadržaj, želimo da priznamo njegov štetan uticaj, učimo od njega i započnemo diskusiju koja će stvoriti inkluzivniju budućnost“, navodi se u upozorenju.

Dalje se objašnjava da „Dizni“ želi da stvara priče sa inspirativnim temama koje odražavaju bogatu raznolikost ljudi žirom planete.

Prošle godine u novembru uvedena su kraća upozorenja na filmove poput Damba zbog rasističkih motiva u „Diznijevim“ ostvarenjima iz 40-ih i 50-ih godina.

„Ovaj program je predstavljen kakav je originalno napravljen. Može da sadrži zastarele kulurološke prikaze“, pisalo je u upozorenju.

Vrana Džim Krou, crvenokožci i srećni radnici plantaža

„Dizni“ priznaje da Dambo (1941) sadrži uvredljive pesme, a neki delovi su poput omaža rasističkim predrasudama, pa tako vrane koja pomažu Dambu da leti imaju prenaglašeno stereotipne crnačke glasove.

Glavna vrana se čak zove Džim Krou, aluzija na set rasističkih segregacionističkih zakona na jugu SAD u to vreme, a glas joj daje belac Klif Edvards.

U klasiku Pesme sa Juga (1946) „Dizni“ smatra da se prikazom Ujka Remusa, radnika na plantaži, podgreva rasistički mit da su robovi bili srećni na plantažama pamuka.

„Pesme sa juga“

Upozorenje pre početka Petra Pana (1953) navodi da animirani klasik ismeva domorodačku kulturu, sadrži stereotipe koji prikazuju Indijance kao ljude koji „pričaju nerazumljivim jezikom“ i više puta ih naziva rasističkim terminom „crvenokožci“.

Prvobitno je jedna od pesama u filmu bila Šta čini crvenokožce crvenim, da bi kasnije bila izmenjena u Šta čini hrabre ljude hrabrim.

Jedni od najupečatljivijih likova crtanog filma Maza i Lunja (1955) su sijamske mačke Si i Am (igra reči od nekadašnjeg naziva Tajlanda – Sijam), koje sadrže azijatske stereotipe. Glasovi pasa takođe izražavaju predrasude o zemljama iz kojih te vrste potiču, poput meksičke čivave Pedra i ruskog hrta Borisa.

„Dizni“ smatra i da je prikaz kralja Luija u Knjizi o džungli (1968) rasistička karikatura Afro-amerikanaca, jer je orangutan prikazan kao lenj i peva u diksilend džez stilu.

Kralj Lui iz „Knjige o džungli“

Još jedan film koji je izdvojen – Mačke iz visokog društva (1970), muzička komedija koja prikazuje mačke različitih nacionalnosti. „Dizni“ kritikuje prikaz sijamske mačke sa iskošenim očima i isturenim zubima.

Ona svira klavir sa štapićima i priča o azijskoj hrani stereotipskim akcentom, čime se podržava stereotip „večitog stranca“.

 

RTS


Buka preporuka

Tema

Najnovije

Posmatrajte događaje izbliza.

Prijavite se na naš Newsletter.