Tanja Šljivar: U pozorištu je važno govoriti istinu

U Bosanskom narodnom pozorištu u Zenici, u toku su probe za predstavu “Grebanje ili kako se ubila moja baka”, po tekstu Tanje Šljivar, a u režiji Selme Spahić. Premijera ovog pozorišnog komada očekuje se početkom septembra, pa smo iskoristili priliku da sa autorkom ovog teksta popričamo o radnji predstave, saradnji sa Selmom Spahić, savremenom pozorištu uopšte i drugim temama.

U Bosanskom narodnom pozorištu u Zenici, u toku su probe predstave “Grebanje ili kako se ubila moja baka”. Možete li nam reći nešto više o tekstu po kojem se radi ova predstava?

U pitanju je moja diplomska drama koja prati grupu od petoro desetogodišnjaka na dan humanitarne priredbe u banjalučkoj osnovnoj školi. Nasilje, kao rezultat neispunjenih želja, promašenih odnosa sa roditeljima, nemogućnosti iskazivanja osjećanja, metastazira od grebanja svog i tuđih tijela, preko nasumičnog pucanja iz švercovanog oružja, do surovog maltretiranja najslabijeg među njima. Interesovao me je govor desetogodišnjaka, način na koji brbljaju i brbljanjem razvaljuju jezik i značenje, a opet izgovore nešto značajno, nešto za šta kao odrasli više neće biti sposobni. Dio radnje dešava se i u Njemačkoj, gdje je nešto bijelo, svijetlo i čisto obećano, a nije ispunjeno.    

Kako je došlo do saradnje sa Selmom Spahić, koja režira ovu predstavu?

- TEKST NASTAVLJA ISPOD OGLASA -

Koproducent predstave je Hartefakt fond iz Beograda. Oni su već vrlo uspješno sarađivali sa Selmom na predstavi “Hipermnezija”, koja je, kao i naša, nastala u koprodukciji sa Bitef teatrom iz Beograda i učestvovala na brojnim značajnim festivalima u regionu, kao i na festivalu nove evropske drame u Visbadenu, a “Pošto pašteta” je objavljena u zbirci od pet drama, nastaloj na osnovu prvog Hartefaktovog konkursa za savremeni društveno angažovani tekst domaćeg autora. Sama ideja o saradnji došla je od profesorke Biljane Srbljanović, koja mi je i bila mentor na pisanju “Grebanja” i koja je smatrala da bi se moj i Selmin senzibilitet poklopili.

Ovo je drama o odrastanju i odlascima, prilagođavanju novom i potiskivanju starog. Koliko su upravo ove teme o kojima pišeš teške za mlade osobe koje odrastaju na našem području?

Svi likovi u drami su na neki način pomjereni iz ležišta – jedan dječak je došao u Banjaluku iz Srbije zbog NATO bombardovanja, jedna djevojčica je izbjeglica iz Hrvatske, drugi dječak skoro nigdje ni ne može da ode sam, jer je u invalidskim kolicima, a djevojčica zbog koje se sve dešava tog dana putuje u Njemačku, da se više nikad ne vrati. Mislim da su ovakvi slučajevi učestalog mijenjanja mjesta stanovanja mlađim osobama koje odrastaju na našem području i te kako poznati i jasni.   

- TEKST NASTAVLJA ISPOD OGLASA -

I u predstavi “Pošto pašteta” tematizuje se odrastanje. Zbog čega vam je upravo ova tema toliko interesantna?

Zato što, kao i ljubav, ima mnogo oblika, a na kraju se svede na jedno te isto, počne, i onda završi, prije nego što postaneš svjestan da ti se nešto desilo. A desi se, i od ljubavi i od odrastanja dobiješ drugačije tijelo, i kožu, i u glavi bude mnogo drugačije, a kad se osvijestiš, prošlo je, više ne voliš i više te ne vole i odrastao si.     

Od posljednjeg našeg razgovora, Vaša predstava “Pošto pašteta” je odigrana u Banjaluci. Jeste li čuli komentare banjalučke publike?

Nažalost, zbog obaveza, nisam prisustvovala samom izvođenju predstave u Banjaluci, pa nisam imala priliku da neposredno osjetim ili čujem reakcije publike. Rediteljka Snežana Trišić i glumci otišli su iz Banjaluke sa vrlo pozitivnim utiscima.

Vaše predstave govore o onome što se dešava ovdje i sada. Koliko je upravo taj pristup važan u savremenoj umjetnosti?

U savremenoj umjetnosti, a naročito u filmu i pozorištu, koji počivaju na antropocentričnim narativnim matricama, odavno je postao važniji način na koji se nešto govori, od onoga što se govori. Postoji pozorište koje na divan način ne govori ni o čemu opipljivom, a opet nas se tiče, jer od nas, upravo svojim specifičnim sredstvima i izrazom zahtijeva da mislimo o njemu i nakon što izađemo iz sale i da prokopamo po sebi, i po onome što smo bili i po onome što sada jesmo. Za mene je važno u pozorištu, kao i u filmu, govoriti istinu, i to govoriti je na takav način da ona u gledaocu izazove bar naznaku preispitivanja sopstvene istine.    

Radite i na scenarijima za kratke filmove. O čemu je zapravo riječ?

Film “Nešto slatko”, u režiji Jelene Gavrilović, mlade koleginice sa fakulteta, premijerno je prikazan na ovogodišnjem Sarajevo Film Festivalu i tematizuje ponavljanje porodičnih matrica, i odrastanje u postsocijalističkim društvima. Jelena je odrasla u Beogradu, ja u Banjaluci, a kad smo u Sarajevu pronašle naselje koje izgleda i kao moje i kao njeno djetinjstvo, shvatile smo da naš film treba da bude o tome. Film “Za to ti ne brini”, koji sama režiram, bavi se odnosima muškaraca i žena, muškaraca koji po cijeli dan sjede u kafanama, i žena koje ostaju u svojim stanovima, kao i odnosom mladih ljudi prema sopstvenom i tuđim tijelima, a sve u jednom novobeogradskom soliteru, tokom jednog ljetnjeg dana.

Kada je pozorišni svijet u pitanju, kakvi su vam planovi za naredni period?

Sa kolegama sa klase uradila sam omnibus sačinjen od dramatizacija pripovijetki Tomasa Bernharda iz zbirke Gete na sssamrti, u prevodu Bojane Denić. Bernhardov jezik i ideje su fascinantni, i vrlo bitni za nas ovdje i danas, pa se iskreno nadam da će neko od beogradskih pozorišta prepoznati nuždu za igranjem ovog velikana. Treća drama me još uvijek čeka, kao i ja nju.

Za kraj, možemo li očekivati postavljanje nekog vašeg komada u NPRS?

Ja se uvijek nadam da možemo.

 

Razgovarala Maja Isović

Vezani tekst:

Užasava me zatvorenost banjalučke sredine
 

 

 

NAJNOVIJE

Ostalo iz kategorije

Najčitanije