Dragan Velikić: Fukare je malo, ali je dobro organizovana

Nedavno je u izdanju “Lagune” objavljen Islednik, novi roman Dragana Velikića. U ovoj knjizi autor popularnih i nagrađivanih romana Via Pula, Astragan, Hamsin, Severni zid, Danteov trg, Slučaj Bremen, Dosije Domaševski, Ruski prozor i Bonavia,
donosi priču o otkrivanju svakodnevice majke glavnog junaka, inače
pisca, nakon njene smrti. “Vest o majčinoj smrti zatiče pisca u
Budimpešti i postaje povod za otvaranje emotivne crne kutije, za
rasplitanje višeslojnih priča i detektivsko pronicanje u svakodnevicu
vremena koje više ne postoji”, stoji u izdavačkoj preporuci za Islednika.
“Ova knjiga sadrži ono po čemu je Velikić prepoznatljiv: savršen osećaj
za detalj, jezičku preciznost, briljantno izbrušen stil. Roman o majci
postaje autopoetička ispovest, ali i povest o zemlji i ljudima kojih
više nema.”

VREME“: Izjavljivali ste, povodom ranijih romana, a naročito povodom Bonavie, da pisac uvek polazi od doživljenog, ali ga pretvori u fikciju. Međutim, Islednik zvuči kao vaša ispovest, kao priča o vašoj majci. Ponudili ste je čitaocima i pozvali ih da vas slede, da krenu u samorazotkrivanje. Zašto bi vaši čitaoci prihvatili tako nešto?

DRAGAN VELIKIĆ: Islednik nije ni manje ni više ispovest od
bilo kojeg drugog mog romana. Majka, neko ko se zove moja majka,
pojavljuje se u nekoliko ranijih romana, i ima neke osobine moje majke, i
neke koje to nisu. Naravno da je sve o čemu pisac piše doživljeno. I
izmišljeno je doživljeno. Kako izmeriti koliko su sećanja stvarno
sećanja, a koliko su s vremenom nesvesno nadograđena, pa samim tim
izmišljena? Ali i tako izmišljena, opet su doživljena. A može se i
svesno i namerno lagati. Graditi lažna biografija. Ja ne znam otkud ta
potreba da se detektuje “istinitost” u romanima ich forme? Kako
niko ne postavi pitanje nivoa istinitosti u novinskim intervjuima? Mogu
svašta da vam ispričam o sebi, i da sam bio prvak Jugoslavije u šahu, i
da sam imao hiljadu žena, da sam doživeo prosvetljenje na Tibetu… U tom
slučaju niko me neće pitati šta je tu fikcija, a šta faktografija.
Vrednost književnog dela je u njegovoj uverljivosti da nam pruži iluziju
da je to što čitamo baš tako i bilo. Dakle, čitaoci će me slediti samo
ukoliko u Isledniku pronađu deo vlastitog sveta, ne u smislu
pukog preslikavanja prizora i događaja, već prepoznavanja situacija u
kojima se odvijala i njihova svakodnevica i sticalo životno iskustvo.

- TEKST NASTAVLJA ISPOD OGLASA -

U romanu kažete: “Šta je roman do pokušaj da se nekoliko kadrova svakodnevice dovede u uzročnoposledični sled, da se oslobodi priča koja postoji, kao što postoji skulptura u komadu neobrađenog kamena. Svako u sebi nosi nevidljivu biblioteku, hor nenapisanih romana.” Pisac, glavni junak Islednika, nakon smrti svoje majke istražuje njenu svakodnevicu o kojoj ne zna. Šta čovek da uradi sa tim otkrićem?

Ne istražuje on njenu svakodnevicu, već njen život, a time i svoj život.
U dobu je u kojem je odavno crta podvučena i račun izveden, i prelazi
se u viši nivo odnosa prema životu, u reinterpretaciju. Nataloženi
slojevi nekritičkog preuzimanja raskopavaju se, nešto poput Šlimanovog
rada na Troji. Ne znam je li u tome moguće preterati, pa kao Šliman i
samu Troju razoriti ne prekinuvši iskopavanje u pravo vreme, ali slast
je upravo u iskopavanju, u istraživanju, u razumevanju, postavljanju
nekih davnih činjenica na prikladnije mesto… Ništa se sa tim ne mora
raditi posle. U krajnjoj liniji, to otkriće, kako vi nazivate, nikada i
nije završeno, niti uobličeno do kraja. Međutim, veoma je važno biti u
miru sa sobom, sagledati vlastite postupke u kontekstu strategija kojima
se služimo ne bismo li ih opravdali, prikazali se u što boljem izdanju i
sebi i drugima.

U romanu se krećete kroz prostor i kroz vremeod Pule do Soluna i Zejtinlika, od Prvog svetskog rata do raspada Jugoslavije. I bavite se pitanjem sećanja, ličnog i istorijskog. Tako se u romanu sećate vašeg dede solunca i govoreći o nacionalnoj istoriji kažete: “Zapisima DNK prisutni smo svuda gde su prošli naši preci.” I još: “Prebacivati odgovornost na pretke koji iz nas govore, a mi smo samo rezonantna kutija koja prenosi njihove reči, postao je prepoznatljiv manir logorovanja naciona izvan stvarnosti. Stanovati u mitu, maskirati kukavičluk ludilom, trošiti budućnost potomaka. Atavizam preživeo u doktorima nauka, istoričarima, političarima, piscima, vajarima, jurodivima.”

- TEKST NASTAVLJA ISPOD OGLASA -

Da, izgleda da u Isledniku insistiram na postojanju paralele
između lične i velike istorije; istorije država i gradova, istorije
civilizacija i pojedinačnih života. Pa jeste, sve je podložno
preispitivanju i reinterpretaciji, ali ne treba sad to svesti na
vulgarno-banalan nivo, tako što ćemo podelu na kauboje i Indijance
obrnuti, pa oni koji su nam do juče bili kauboji od danas su Indijanci, i
obrnuto – jučerašnji heroji današnji su izdajnici, ili alkoholičari.
Kao kad bismo u ličnoj istoriji rešili da sve što nam ne odgovara
zamenimo poželjnim sadržajem i to proglasimo novootkrivenom istinom.
Recimo, već od osamdesetih godina prošlog veka na prostoru bivše
Jugoslavije vladao je trend demonizovanja pobednika iz 1945, ali ne
toliko u cilju otkrivanja pune istine o crnim tačkama bliske nam
prošlosti, nego više da bi se obezbedio zgodan alibi za buduće radove,
ali i zločine, licemernih revizionista, koji su preko noći promenili
stranu. Njihova pobeda nakon raspada Jugoslavije neće biti pobeda jedne
ideologije, već trijumf mentaliteta – zapravo, odraz ljudskog negativnog
potencijala. To je tema kojom sam se takođe bavio u Isledniku.

Zašto se po vašem mišljenu raspala Jugoslavije?

Ja ne znam zašto se raspala Jugoslavija. Mogu da imam neke ideje. Recimo
da je nekome smetala, svejedno kome; nekima je smetala, raznima. Ali
nije imala snage, ili nije imala pameti, da se sačuva. Mislim da je
stvar u pameti. Dozvolili smo pravoj, ordinarnoj fukari da povede glavnu
reč, da određuje norme i zakone, da pali i granatira. Istinski, ne mogu
da verujem da fukara preovlađuje na ovim našim prostorima. Ali kad
pogledate šta i kako se piše po raznim forumima, onda je logično da se
javi misao da ove prostore nastanjuje fukara, i da zaslužuje da živi
ovako kako živi. Sa druge strane, ja u životu – na ulici, u bioskopu, u
pozorištu, na pijaci, u gradskom prevozu – svuda gde se krećem, srećem
mnogo više normalnog i dobrog, poštenog sveta. Tako da ne znam, možda ti
botovi prave haos. Možda je fukare malo, ali je dobro organizovana?
Možda smo mi ostali nesposobni? Nedovoljno edukovani za pristojan život?

Jedan od junaka vašeg romana je i pisac Aleksandar Tišma. Čini se da je Tišma pisac čije je delo danas skrajnuto. Zbog čega?

Ne mislim da je Tišma skrajnut. Ako jeste, onda danas nije ništa više
skrajnut nego što je bio za života. Pre nekoliko godina “Akademska
knjiga” iz Novog Sada se poduhvatila objavljivanja sabranih dela
Aleksandra Tišme u dvadeset i sedam knjiga. Do sada je izašlo jedanaest.
Trenutno se snima film po Tišminom romanu Vere i zavere. U pripremi je i mjuzikl Upotreba čoveka.
Dakle, Tišma postoji. Velika literatura je uvek aktuelna. U svakom
vremenu se čita i doživljava na svoj način. Jedna od tema kojima se
Tišma u skoro svim svojim delima bavi jeste nasilje. Šta je sve u stanju
čovek da uradi drugom čoveku, ali i samome sebi. Naša svakodnevica
ispunjena je nasiljem: na ulici, u porodici, na poslu, u javnom prevozu.
Tišma nije pisac koji nudi neku svoju istinu, niti je glasnogovornik
kakve političke opcije. On nikome ne drži stranu, on se ne prilagođava,
već pokušava da objektivno sagleda stvarnost. Tišma je književna
gromada, ni prvi ni poslednji koji se izmaknuo čaršijskom mentalitetu.
Da se ne lažemo, Tišmu su kao svetskog pisca otkrili Nemci.

U romanu pominjete antiratnu tribinuJugoslovenski lavirintodržanu 1995. u Kulturnom centru Tivoli u Gracu i skandal koji je tada izazvao Aleksandar Tišma. Kažete: “Simpozijum
je na samom početku debate napustio profesor Aleksandar Flaker iz
Zagreba u znak protesta zbog Tišmine izjave da je glavni motiv
okupljanja svih učesnika dobar honorar
. I publika je burno
negodovala kada je novosadski pisac optužio medije na Zapadu za cinizam i
licemerje sa kojim se odnose prema raspadu Jugoslavije
, sve vreme pokušavajući da prikriju ratnu uniformu kostimom Majke Tereze.” Kako se danas sećate ovog događaja, možete li detaljnije da ga opišete?

To zbog čega sam imao potrebu da pišem Islednika, to je ista stvar koja je obeležila tribinu koju pominjete – lenjost uma i subverzija. Islednik
je borba sa mojom sopstvenom, životnom, lenjošću uma, koja je
rezultirala neselektivnim prihvatanjem činjenica serviranih od strane
autoriteta roditelja. Isti princip je obeležio tribinu koju pominjete,
gde je sve krenulo već utabanim putevima, na šta je Tišma odreagovao,
pokušavajući da probudi uspavane mozgove u publici. Jer, lakše je
verovati nego misliti, nego premeravati i donositi odluku; lakše je
povinovati se nego preuzeti odgovornost donevši odluku. Ta ljudska
osobina, ta slabost, ono je na čemu se zasniva manipulacija.
Manipulacija u okviru porodice od strane dominantnog roditelja; u braku
od strane partnera; u društvu od strane politike i medija. Globalna
manipulacija u kojoj moćna sila broj jedan, trenutno bez adekvatnog
protivnika, vodi kolo kako njoj odgovara. Što ovo društvo ni u kom
slučaju ne oslobađa krivice zvane Štrpci, Ovčara, Sarajevo, Srebrenica…
Niti druga društva oslobađa odgovornosti za njihove toponime. Ne smemo
se umoriti od ponavljanja. E sad, hoćemo li se vaditi na to da Belgija
nikada nije odgovarala za to što je sprovela najveći genocid za koji se
zna u civilizovanom društvu? Jedino se ne zna koliko miliona crnaca je
ubijeno u Kongu za vreme vladavine kralja Leopolda II. Šest, osam ili
deset miliona? Ili na to da je Amerika dve atomske bombe bacila na
civile; da nije prestala da ratuje i uništava civilizacije od Drugog
svetskog rata na ovamo? Ne, ne možemo se vaditi na to.

Ne znam samo kako ovi sa krstovima oko vrata i na retrovizorima džipova,
što se krste kad prođu pored crkve i nepomerivo drže do slave, kako oni
uspevaju; kako sebi objašnjavaju svoju nesavest i odsustvo hrišćanske
ljubavi za sve drugo i drugačije od njih samih. Biće da je to, ipak,
nova rasa drugačijeg mentalnog sklopa, drugačijeg DNK, koja se promoviše
i preko medija sa nacionalnom frekvencijom. Dakle, to ne može biti
slučajno. To zaglupljivanje, veličanje prostaštva, ukratko, neumoran i
kontinuiran rad na uništavanju svih vrednosti, na gušenju individue, na
njenom ponižavanju, na satiranju subverzivne svesti osvešćenog
građanina, to sigurno nije slučajno.

Koliko je ovaj događaj ilustrativan za kasnije sukobe i pitanjesuočavanja s prošlošćui nasleđem devedesetih?

Previše ideologije a premalo znanja, to je karakteristika ovog prostora,
i nije ni najmanje dobro polazište za bilo kakvo suočavanje. Znamo
koliko su nacionalni mediji tome doprineli tokom rata. Nažalost, nismo
uspeli da saznamo i zašto su to radili. Jer, lustracija nije sprovedena,
a cilj lustracije nije obračun sa neistomišljenicima, već hvatanje i
detektovanje raznih skrivenih veza i vezica, prikrivenih kombinacija,
otkrivanje mreže interesa. Nisu to nikakvi nacionalni interesi, kako se
zamagljeno, zamaskirano i nelustrirano godinama potura na verovanje
naivnima. Jer koji to nacionalni interes leži u pljačkanju i rasturanju
sopstvene zemlje, u razaranju osnovnih institucija društva – sudstva, pa
školstva, pa zdravstva? Kakav je to nacionalni interes koji tera preko
granice sve mlado što valja i što nešto zna? Da ne nabrajam ostale
katastrofe koje je određena politika proizvela, a šta odsustvo
lustracije nastavlja da produbljuje i pogoršava. Tek, nema valjda više
spora oko toga da tu nije bilo nikakvog nacionalnog interesa, da je na
delu interes kapitala, a kapital je uvek lični, nikad nije nacionalni,
jer je exteritorijalan; on bira i menja zastavu isključivo u odnosu na
poresku politiku. Da se ta priča ikada razotkrila, u čemu bi institucije
društva morale da se angažuju – ali zato su i razorene korupcijom i
negativnom selekcijom da se priča ne bi razotkrila – da se razotkrilo
imenom i prezimenom ko je koji konac povukao, e tada bismo mogli da
počnemo da artikulišemo strategiju nacionalnog suočavanja sa prošlošću.
Pa bi onda, u jednom trenutku, i čuveni proces o kojem se ovih dana
govori, takođe mogao da dođe na red. Ali, toliko je naše sudstvo
skorašnjih ubistava, skorašnjih zločina preskočilo da je stvarno više
nego smešno suditi procesu postratnog suđenja! Mislim, bilo bi smešno da
nije jadno.

Za Aleksandra Tišmu u romanu ste napisali da jeoptuživao medije na Zapadu za cinizam i licemerje sa kojima se odnose prema raspadu Jugoslavije, sve vreme pokušavajući da prikriju ratnu uniformu kostimom Majke Tereze“. To se može odnositi na još jednog velikog pisca koji je pisao o vašim knjigama, Petera Handkea. Šta mislite o njegovom angažmanu? I zašto su od trenutka kada je napisao Pravda za Srbiju 1996. njegove knjige prestale da se prevode i objavljuju u Srbiji, tek nedavno je SKZ objavio Juče na putu i Moravsku noć?

Objavljen je i Don Huan (Clio, 2006) Prisutan je Handke kao
pisac, ali u našem regionu je neuporedivo više poznat kao svetsko ime
koje je stalo na stranu Srbije. Međutim, njegova upotreba u javnosti
nema veze sa njegovom literaturom. Oni koji ga slave kao srpsku majku u
velikom broju ga ne čitaju. Možete li da zamislite Dodika kako čita Golmanov strah od penala?

Nemam nameru da branim Handkea. Misija umetnika je da bude subverzivan,
da svojim javnim delovanjem probudi drugi glas. Umetnik živi u otklonu
od horske deonice. Handke je postigao cilj. On nije iz hora konformista,
koji ništa ne rizikujući, drže tercu svakoj zvaničnoj verziji. A
zvanična verzija ne poznaje polutonove, zvanična verzija i postoji da bi
problem rešavala crno-belom slikom. Handke se pobunio protiv crno-bele
slike o Srbiji na Zapadu. Ali, zašto je u toj provokaciji otišao toliko
daleko da prisustvuje Miloševićevoj sahrani, ja to ne mogu da razumem. U
svakom slučaju tim činom se pokazao kao majstor provokacije, što će ga
možda koštati Nobelove nagrade.

Druga je stvar što se našao u magnetnom polju Miloševićeve kamarile, i
njenih naslednika, koji kao i svi političari ovog sveta pokušavaju da se
okoriste. Ginter Gras je pred kraj života revidirao svoj stav,
izjavivši da je bombardovanje Srbije – pa još mimo odluke UN – bilo
velika greška. Za razliku od mnogih svetski slavnih imena, Handke se
usudio da ukrsti koplja sa onima koji proizvode stvarnost. Zločini
Miloševićevog režima se ne mogu negirati, međutim, scenografija koju su
stvarali svetski mediji u službi moćnika i kapitala danas je vidljivija.
Pa pogledajte ovaj cirkus sa Makedonijom. Nedostaje samo neka Bjanka
Džeger da se slika sa onima koje će svetski mediji označiti kao dobre
momke. Vrhunac licemerstva je da SAD upozorava na mogući novi haos na
Balkanu. Oni, koji su glavni sponzori i proizvođači tog haosa. Dakle,
nije samo Putin izvođač radova u našem regionu i šire.

Kako vam izgleda aktuelni sukob Zapada i Rusije, a kako pozicija Srbije koja se, kako je rekao državni sekretar SAD Džon Keri, nalazina liniji vatreovog sukoba?

Zašto mislite da bih ja imao nešto suvislo da kažem na tu temu? Nisam ni
analitičar ni ekspert za rusku ili američku politiku. Ja sam pisac.
Meni dan ne počinje skokom glavačke u naslovne strane novina. Tačnije,
trudim se da tako ne bude. Who is fucking John Kerry? I kakvi se sve
interesi – lokalni, regionalni i globalni – prelamaju u ovoj bauljajućoj
državi Srbiji, prostoru nedefinisanih granica i suvereniteta? Pa ja
nisam u stanju da dokučim zašto je prethodna vlada takorekuć poklonila
NIS Rusima? Sigurno ne zato što pružaju zaštitu našim kontroverznim
biznismenima i dinastiji Milošević? Zašto ova sadašnja vlada Arapima
poklanja Beograd? Ali, ono što znam jeste da ovo naše podneblje pogoduje
disciplini jurenja mehaničkog zeca. Čudo jedno koliko je to omiljen
sport u Srbiji.

Danas Džon Keri, sutra neko drugi. Važno je samo da se narod nečim
zabavlja, da mlatara i lupeta, da se anestezira svetskom politikom,
aferama i skandalima domaćeg ološa svih kategorija, da mu negacija bude
pogled na svet, da ne misli, da se ne suočava sa bedom u kojoj živi. I
da sve tako bauljajući potroši radni vek, dobrim delom na birou i radeći
na crno, da bi na kraju bio sproveden u ponižavajuću skupinu penzionera
sa afričkim primanjima. To i jeste funkcija silnih tabloida,
finansiranih od strane raznih službi, da manipulišu, da odvlače pažnju
građana sa istinskih problema. I da svaku čestitu osobu koja ima
autoritet u javnosti uvaljaju u blato. Uvek sam se pitao koji je to
mentalni sklop ljudi kojima je posao da proizvode laži. Životinjski svet
ne poznaje takve profile.

Dakle, pre Kerija, da pogledamo mi naše kerove. Ali, ne tako što ćemo
samo kritikovati. Gađati vrapca sačmaricom. Već delovati. Pobuniti se.
Biti dosledan u svemu što činimo. Široke su mogućnosti građanske
neposlušnosti. Nije nemoguće da se kreatori podvale “Beograda na vodi”
na kraju udave u vlastitom projektu.

I u Isledniku, kao i u prethodnim romanima, opisujete atmosferu i život koji su za nama, a koje su vreme i istorija nepovratno izmenili. Često se dešava da neko vreme zapamtimo očima literature, a ne istorije. Kako vi vidite ulogu literature?

Šta podrazumevate pod literaturom? Ovo more naslova koje svakodnevno
izbacuje industrija zvana svetsko izdavaštvo? Pa svega je tu, i neka je,
ali o kakvoj njihovoj zajedničkoj ulozi može biti govora? Sva se
literatura beleži, samim tim ona svedoči, ali svedoči o bezbroj
različitih svetova svojih autora. Šta će od toga da preživi trenutak
koji je zabeležilo, to niko ne može da garantuje. Vreme je najmanje
potkupljiv sudija.

Koliko je naša literatura prisutna na evropskoj sceni?

Ne postoji evropska scena; teško je govoriti i o nacionalnim scenama,
jer na šta mislite – na medijsku, izdavačku ili čitalačku scenu određene
sredine? Ja mogu da govorim o onim zemljama u kojima postoje moji
prevodi, u čijim medijima se pojavljuju prikazi i kritike mojih knjiga i
gde mi organizuju književne večeri i susrete sa publikom. Ali svuda je
hiperinflacija na delu, svuda poplava literature namenjene za
jednokratnu upotrebu, za čitanje na plaži, aerodromu ili u vozu; knjige
čije naslove i sadržaj zaboravljate posle mesec, dva. Te tako vaše
pitanje može da glasi i: koliko je naša literatura prisutna na našoj
sceni? I šta je to “naša literatura”? Na nekom relevantnom spisku našlo
bi se imena koliko prstiju na rukama, a sa druge strane ko bi uspeo da
pobroji domaće naslove objavljene u jednoj kalendarskoj godini? I onda
da tipuje šta će od toga svega postojati kroz deset, kroz pet godina?
Gde je književna kritika koja bi trebalo da omogući čitaocu da se
probije kroz prašumu naslova, da ga vrati sa stranputice puke zabave na
put – po duh i dušu – korisnije literature? Kad poredite sa filmskom i
pozorišnom kritikom, književna je u velikom blatu.

U kakvom kulturnom i političkom stanju je, po vašem mišljenu, eksjugoslovenski prostor?

Ne mogu da verujem da me to pitate! Pa ima li ikoga da mu to nije jasno?

Poniženi, umorni, siromašni… Odnosi se na one koji su imali sreću da ne
budu izbačeni na ulicu, što iz kuća i stanova zbog tuđih finansijskih
malverzacija, što iz fabrika u kojima su živote ostavili, a opet zbog
tuđih finansijskih malverzacija. Svet koji poznajem je završio svoje.
Generacija mog sina, generacije posle njega, oni će neki drugi svet
stvoriti, ali kako će to izgledati, to mi ne možemo zamisliti.

Bili ste ambasador u Beču. Kako danas gledate na taj vaš angažman?

Danas na to gledam kao na vreme naivne vere. Svoje i opšte. Bila je to
2004. godina kada mi je ponuđeno mesto ambasadora u Austriji; još smo
mnogo polagali u budućnost, u mogućnost epohalne promene nabolje i preko
noći. Jeste da Đinđić više nije bio živ, ali tinjao je u nama i dalje
zanos koji je on pokrenuo. No, i to je izgleda nepovratno prošlo.
Potonulo u ovdašnje kaljuge. Ne, danas se ne bih prihvatio nikakvog
angažmana u državnim institucijama, čak ni onog u kućnom savetu.

U čemu je danas pravi angažman pisca?

Njegov cilj je i danas, i uvek, da otkriva istinu. To može biti sasvim
lična istina, ili sasvim široka, društvena, politička ili istorijska
istina; muška ili ženska, staračka ili adolescentska, hetero ili gej,
većinska ili manjinska, ali mora biti istina, mora biti subverzivna u
odnosu na vladajuće, lako prihvatljivo i po pravilu lažljivo opšte mesto
zajedničkog brčkanja u mlakom blatu. I nemoj da je neko otvorio vrata,
da nas ne ubije promaja!

Vreme, arhiva

NAJNOVIJE

Ostalo iz kategorije

Najčitanije