Samo postojanje ovakve vrste softvera, koji pride ne košta ništa, a njegovo instaliranje i korišćenje je vrlo jednostavno, čak i za početnike u radu na računaru, je umnogome doprinelo da se vrlo lako prevazilaze jezičke barijere koje su izazvane rastućom globalizacijom.
Engleski jezik je, čini se postao univerzalno sredstvo komunikacije među ljudima širom sveta, tako da i onaj koji zna samo osnove ovog jezika, u principu može da se sporazume u kom god delu sveta da se nalazi. Uz to, poslovna komunikacija širom sveta se, primarno obavlja upravo na ovom jeziku. Takođe, čak i mnogi lokalni sajtovi imaju verziju na engleskom jeziku, iako im možda ljudi sa drugih govornih područja možda i nisu ciljna grupa, ali prosto na taj način bilo ko ko dođe do odrđeneog sajta može dobiti odgovarajuću informaciju.
Iz svih navedenih razloga je došlo do velike potražnje prevodilaca, mada od kada je lansiran besplatni softver za prevođenje, čini se da to interesovanje opada. Besplatni online prevodilac je mnogima koji imaju makar i osnovno znanje nekog jezika da se prilično lako snađu sa prevodima, tako da im usluge profesionalnih prevodioca uglavnom nisu neophodne. Naravno, odluka o tome da li ćete koristiti besplatni online softver za prevođenje ili ipak angažovati profesionalnog prevodioca apsolutno zavisi od vaših potreba. Naravno da ćete, ukoliko je potrebno da se prevede neka knjiga na primer, angažovati profesionalnog prevodioca, a ako je potrebno da uradite seminarski rad, recimo na engleskom jeziku, a već imate osnovno znanje, potražiti besplatni online softver.
Medijske kuće, izdavači knjiga i publikacija, distributeri filmova i trgovci koji se bave uvozom i izvozom apsolutno moraju da koriste usluge proverenog prevodioca. A posebno, ako im nije potrebno samo prevođenje sa ili na engleski jezik, koji je i najčešće u upotrebi. Iako je to svakako skuplja varijanta, nego korišćenje besplatnog online softvera, ono što mora presuditi je kvalitet.
Pojedinci su, čini se podjednako spremni da usavrše neki jezik, a u tome im mnogo koristi besplatni online softver za prevođenje. Naime, većina sajtova, posebno stranih nema opciju za prevod na, recimo srpski jezik. U većini slučajeva, strani sajtovi imaju varijantu gledanja sadržaja na engleskom, francuskom i nemačkom, a u poslednje vreme sve češće se može videti i verzija na ruskom. Zato korisnici interneta koriste uslugu besplatnog softvera za online prevođenje, kako bi mogli pročitati ono što im nije dostupno na njihovom jeziku. U suštini, za ovakve, da tako kažemo slobodnije varijante, ovaj softver je vrlo koristan.
Međutim, usluge prevođenja putem ovog besplatnog softvera su naišle na vrlo oštre kritike stručne javnosti. Po mišljenju mnogih stručnjaka, znalaca jezika rezultati, odnosno prevodi koji nastaju na ovaj način ni u kom slučaju se ne mogu smatrati dobrim. To je, naravno njihovo mišljenje…
Ono što se smatra posebno lošom stranom korišćenja besplatnog softvera za prevođenje na internetu jeste što je prevod zaista bukvalan, u pravom smislu te reči. Na taj način se gubi lepota nekog teksta u njegovom izvornom obliku. Jer, poznato je da se kvalitet jednog prevoda prvenstveno meri prema sposobnossti prevodioca da prepozna kontekst i ton izvornog teksta i da ga prenese u duhu jezika na koji prevodi. To naravno, niti jedna mašina ne može da uradi, pa samim tim ni ovaj softver.
Primećeno je i da su stilske figure, poput recimo metafore potpuno pogrešno protumačene i prevedene putem besplatnog softvera. Uvek ima mesta za nabrajanje izraza ili, pak čitavih rečenica koje čitaocu na prvi pogled mogu izgledati potpuno nelogično i nerazumljivo.
Kao što vidite postoje brojne mane korišćenja besplatnog softvera za prevođenje na internetu. Međutim, ono što se smatra najvećom prednošću jeste cena. Naime za usluge prevođenja putem ovog softvera nije vam potrebno ništa osim računar i internet konekcije. Uz to, postoji čak i aplikacija za prevođenje putem mobilnih telefona, što sve znatno olakšava, jer mu možee pristupiti ma gde da se nalazite.
Jedno je sigurno, kritike dolaze uglavnom od netačnih informacija i korišćenja u svrhe u koje ne bi trebalo. Naravno da sve navedeno ni u kom slučaju ne dovodi do zaključka da ovaj softver ne treba koristiti. Naprotiv… Njegovim korišćenjem ćete uštedeti mnogo truda i vremena, a o novcu da i ne govorimo. Ukoliko posedujete znanje nekog jezika, makar i osnovno ovaj softver će vam svakako biti od koristi.
Sa druge strane, ljudi kojima su potrebni kvalitetni i stručni prevodi, ni u kom slučaju ne bi trebalo da koriste ovaj softver. Oni će u svakom slučaju imati mnogo više koristi od usluga stručnog prevodioca, specijalizovanog za oblast koja im je potrebna.