Srbija i Republika Srpska će imati nacionalne predmete u školama

Malešević je rekao da će taj posao biti nastavljen i da se nada da će
biti završen jer srpski narod, bez obzira gdje bio, treba da uči isti
jezik, istoriju i geografiju.

“Normalno je da nastavni planovi i programi u osnovnim školama budu
isti. Riječ je o istom narodu sa istom istorijom koji govori istim
jezikom”, poručio je MaleševiĆ na konferenciji za novinare u Banjaluci
nakon tematske sjednice Odbora za obrazovanje, nauku, kulturu i
informisanje Narodne skupštine Republike Srpske i Odbora za obrazovanje,
nauku, tehnološki razvoj i informatičko društvo Narodne skupštine
Srbije.

On je rekao da je ovo usklađivanje izazvalo određene negativne
komentare u određenim političkim strankama u BiH, naročito u Federaciji
BiH.

- TEKST NASTAVLJA ISPOD OGLASA -

“Srpski narod ima pravo da uči svoju nauku, a u tu srpsku nauku ulazi
ova nacionalna grupa predmeta. Očekujem da će nam dva odbora pomoći da
radimo sve što je neophodno da bi se narod održao i očuvao nacionalne
interese”, dodao je Malešević.

On je podsjetio da, prema Dejtonskom sporazumu, Republika Srpska ima pravo na vlastito obrazovanje.

Malešević je rekao da su Ministarstvo prosvjete i kulture Republike
Srpske i resorno ministarstvo Srbije 2010. godine potpisali Memorandum o
saradnji i da usklađivanjem nastavnih planova nisu izašli iz okvira tog
memoranduma, kao ni iz okvira Dejtona.

- TEKST NASTAVLJA ISPOD OGLASA -

On smatra da održavanje sjednice odbora skupština Srpske i Srbije
predstavlja podršku radu dva ministarstva na usklađivanju nastavnih
planova i programa iz nacionalne grupe predmeta u Srpskoj i Srbiji –
srpskom jeziku, istoriji, geografiji i poznavanju prirode i društva u
nižim razredima osnovne škole.

Malešević je rekao da će od naredne školske godine učenici u osnovnim
i srednjim školama u Republici Srpskoj izučavati protekli rat.

Predsjednik Odbora Narodne skupštine Republike Srpske za obrazovanje,
nauku, kulturu i informisanje Danijela Mrda rekla je da ova dva odbora
rade sa ciljem unapređenja obrazovanja, tehnološkog razvoja, očuvanja i
njegovanja kulturno-istorijskog nasljeđa u Srpskoj i Srbiji.

Ona je pojasnila da odbori, usaglašavanjem nastavnih planova i
programa za nacionalne predmete u školama Republike Srpske i Srbije, ne
žele ugroziti prava bilo kog konstitutivnog naroda.

Zamjenik predsjednika Odbora za obrazovanje, nauku, tehnološki razvoj
i informatičko društvo Skupštine Srbije Ljubiša Stojmirović rekao je da
ne razumije zašto bi nekome smetalo održavanje današnje zajedničke
sjednice dva odbora, jer oni nemaju ništa protiv da svako poštuje svoju
istoriju, narod i jezik, ali isto to traže da se njima dozvoli.

On je dodao da srpski narod nikome nikada ništa nije otimao, ali neće
dozvoliti ni da se njemu otimaju ni jezik, ni istorija, niti bilo šta
drugo.

“Moramo sačuvati naš jezik, pismo i istoriju i prenijeti ih budućim
naraštajima, jer smo suočeni sa činjenicom da neko pokušava da prekroji
našu blisku i davnu istoriju”, smatra Stojmirović.

Odgovarajući na novinarsko pitanje, kako u Srbiji nazivaju jezik
kojim pričaju Bošnjaci, on je rekao da su i hrvatski i crnogorski, pa i
bošnjački isti srpski jezik sa malim modifikacijama, te da je i u
Sandžaku srpski jezik službeni jezik.

Na tematskoj sjednici pod nazivom “Usaglašavanje nastavnih planova i
programa za nacionalne predmete u školama Republike Srpske i Republike
Srbije” obratio se i predsjednik Narodne skupštine Nedeljko Čubrilović, a
u radu učestvovali su i predstavnici Republičkog pedagoškog zavoda
Republike Srpske, Ministarstva prosvjete i kulture Republike Srpske i
Ministarstva nauke i tehnologije Republike Srpske.

NAJNOVIJE

Ostalo iz kategorije

Najčitanije