Buka

BH Telecom jedini ispred državne službe

“BH Telecom” je najpoželjniji poslodavac u BiH u 2010. godini i jedina kompanija koja je atraktivnija od posla u državnoj službi, s tim da je i taj telekom operator u većinskom državnom vlasništvu.

Četiri modela za Beograd i Prištinu

Dobra i loša iskustva dve Nemačke, Kipra, Kine i Tajvana, Palestine i Izraela mogu da se primene na buduće odnose Beograda i Kosova, piše "Danas".

Zagadi pa vladaj

Sa izanđalim tramvajima sa evropskih se gradskih tračnica na sarajevske doklackao i duh novog doba. Njegova je zadaća sakriti ruglo svakidašnjice obećanjem ljepšeg života - svedenog u okvire displeja.

Deca postkomunizma

Dečje metafore, toliko tipične za rečnik postkomunistilje tranzicije, simptom su novog odnosa moći.

Zvanično pranje ruku od lažnog hirurga

Primer lažne diplome tobožnjeg hirurga Siniše Aleksića, koji je nepunih mesec dana asistirao na operacijama u Kliničkom centru u Banjaluci, nadležnima, izgleda, neće poslužiti ni kao opomena ni kao naravoučenije.

- OGLAS -

SDP-ov gradonačelnik osluškuje šovinističko bilo građana

Svoj potpis na peticiju kojom županijska organizacija HSP-a želi inicirati raspisivanje referenduma za ukidanje stavka 3. članka 61. statuta Grada Vukovara, koji Srbima daje pravo upotrebe srpskog jezika i ćiriličnog pisma “u službenoj komunikaciji i javnim poslovima iz samoupravnog djelokruga Grada Vukovara”, stavio je i SDP-ov gradonačelnik Željko Sabo.

Dereta:Partijski interesi koče razvoj Srbije

Gost je Miljenko Dereta, direktor nevladine organizacije Građanske inicijative.

Vandalizam i renesansa

Pored žena i ćevapa, Banjaluka je poznata po alejama i drvoredima. U vrele ljetnje dane nema ništa bolje nego se lagano razvlačiti gradskim alejama ispod platana, kestenova i lipa, zaštićeni od štetnog UV zračenja. U zimu, kada snijeg napada, aleje izgledaju kao ogromni bijeli tuneli. Neke od tih aleja su veoma stare, a ko ne zna - glavni krivac za njihovo postojanje u BL jeste švabo kleti.

Jezik naš svagdašnji

Tokom svoje višegodišnje karijere u nevladinim organizacijama, imao sam priliku upoznati mnoge ljude koji su porijeklom iz, sada imaginarne zemlje, Jugoslavije, koja još samo živi u srcima, uglavnom dobrih ljudi. Ta imaginarna zajednica, međutim, postaje stvarna kada počnemo međusobno razgovarati i shvatimo da se još uvijek sasvim dobro razumijemo. Međutim, iako smo mi koji putujemo širom Balkanskog poluostrva naviknuti na sve varijante nekadašnjeg srpsko-hrvatskog jezika, veliko je pitanje da li će se naša djeca i unuci razumjeti za nekih pedesetak ili sto godina.

NAJNOVIJE