Buka

BH Telecom jedini ispred državne službe

“BH Telecom” je najpoželjniji poslodavac u BiH u 2010. godini i jedina kompanija koja je atraktivnija od posla u državnoj službi, s tim da je i taj telekom operator u većinskom državnom vlasništvu.

Četiri modela za Beograd i Prištinu

Dobra i loša iskustva dve Nemačke, Kipra, Kine i Tajvana, Palestine i Izraela mogu da se primene na buduće odnose Beograda i Kosova, piše "Danas".

Zagadi pa vladaj

Sa izanđalim tramvajima sa evropskih se gradskih tračnica na sarajevske doklackao i duh novog doba. Njegova je zadaća sakriti ruglo svakidašnjice obećanjem ljepšeg života - svedenog u okvire displeja.

Deca postkomunizma

Dečje metafore, toliko tipične za rečnik postkomunistilje tranzicije, simptom su novog odnosa moći.

Nastavlja se suđenje za ubojstvo Pukanića

Danas se u devet sati na Županijskom sudu u Zagrebu nastavilo suđenje osumnjičenima za atentat na Ivu Pukanića, u slučaju koji je već zaradio, ali i u velikoj mjeri opravdao, epitet "suđenja stoljeća".

- OGLAS -

SDP-ov gradonačelnik osluškuje šovinističko bilo građana

Svoj potpis na peticiju kojom županijska organizacija HSP-a želi inicirati raspisivanje referenduma za ukidanje stavka 3. članka 61. statuta Grada Vukovara, koji Srbima daje pravo upotrebe srpskog jezika i ćiriličnog pisma “u službenoj komunikaciji i javnim poslovima iz samoupravnog djelokruga Grada Vukovara”, stavio je i SDP-ov gradonačelnik Željko Sabo.

Dereta:Partijski interesi koče razvoj Srbije

Gost je Miljenko Dereta, direktor nevladine organizacije Građanske inicijative.

Vandalizam i renesansa

Pored žena i ćevapa, Banjaluka je poznata po alejama i drvoredima. U vrele ljetnje dane nema ništa bolje nego se lagano razvlačiti gradskim alejama ispod platana, kestenova i lipa, zaštićeni od štetnog UV zračenja. U zimu, kada snijeg napada, aleje izgledaju kao ogromni bijeli tuneli. Neke od tih aleja su veoma stare, a ko ne zna - glavni krivac za njihovo postojanje u BL jeste švabo kleti.

Jezik naš svagdašnji

Tokom svoje višegodišnje karijere u nevladinim organizacijama, imao sam priliku upoznati mnoge ljude koji su porijeklom iz, sada imaginarne zemlje, Jugoslavije, koja još samo živi u srcima, uglavnom dobrih ljudi. Ta imaginarna zajednica, međutim, postaje stvarna kada počnemo međusobno razgovarati i shvatimo da se još uvijek sasvim dobro razumijemo. Međutim, iako smo mi koji putujemo širom Balkanskog poluostrva naviknuti na sve varijante nekadašnjeg srpsko-hrvatskog jezika, veliko je pitanje da li će se naša djeca i unuci razumjeti za nekih pedesetak ili sto godina.

NAJNOVIJE